1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Greetings Guest!!

    In order to combat SPAM on the forums, all users are required to have a minimum of 2 posts before they can submit links in any post or thread.

    Dismiss Notice

ローカライズ間違いについて

Discussion in 'UHall' started by Genji, May 23, 2014.

  1. Genji

    Genji UO Assistant Producer | Japanese Liason
    VIP

    Joined:
    Apr 22, 2014
    Messages:
    8
    Likes Received:
    11
    今回のローカライズでの日本語訳の誤りをお詫びいたします。
    変更した翻訳は少数を除いて元の形に戻しました、元の形に戻っていないものは次回のパブリッシュにて変更されます。
    私自身さらにこのゲームの日本語訳や用語を学ぶ為に日本のサーバでUOを始めました、皆さんとご一緒できる事を楽しみにしています。


    ご意見とご理解に感謝いたします!


    元次
     
    Taylor, Troop, blend and 1 other person like this.
  2. startle

    startle Siege... Where the fun begins.
    Stratics Veteran Stratics Legend Gilfane

    Joined:
    Feb 29, 2004
    Messages:
    3,279
    Likes Received:
    1,263
    Um, ok.... I guess.
     
    Genji likes this.
  3. blend

    blend Lore Keeper
    Stratics Veteran Campaign Supporter

    Joined:
    Aug 16, 2010
    Messages:
    787
    Likes Received:
    469
    good news
    Thank you Genji
     
    Genji likes this.
  4. drcossack

    drcossack Babbling Loonie
    Governor Stratics Veteran Stratics Legend

    Joined:
    Feb 25, 2004
    Messages:
    2,758
    Likes Received:
    596
    "We apologize for errors in the Japanese translation of the localization of this time.
    Translation was modified is returned to its original form except for the few ones that do not return to original shape will be changed by the next published.
    I'm looking forward and began the UO server of Japan in order to learn the terminology and Japanese translation of this game further myself, that can be with me and everyone.


    Thank you for your understanding and your opinions!"

    The best part: Google Translate actually made sense! (Well, at the start, anyway. That second sentence is total Engrish.)
     
    startle and Genji like this.
  5. Jitta the Blacksmith

    Joined:
    Oct 4, 2012
    Messages:
    21
    Likes Received:
    6
    Please request words to localize to Japanese players in a Japanese forum.
    Surely I think that everybody answers.
     
  6. Petra Fyde

    Petra Fyde Peerless Chatterbox
    Stratics Veteran Alumni Stratics Legend

    Joined:
    Jan 5, 2001
    Messages:
    30,889
    Likes Received:
    5,175
    We are still hoping to find a Japanese speaking moderator for that forum. So far no one has come forward to volunteer.
    In the meantime, we will not remove posts in that language. Hopefully no one will post anything inappropriate, and if they do players will report it - or Google will uncover the problem :D
     
    kelmo and Tazar like this.
  7. Troop

    Troop Sage
    Stratics Veteran Gilfane

    Joined:
    May 12, 2008
    Messages:
    689
    Likes Received:
    149
    Yes!
     
  8. Spree

    Spree Babbling Loonie
    Stratics Veteran Stratics Legend

    Joined:
    Mar 13, 2004
    Messages:
    2,596
    Likes Received:
    13
    I'm guessing it something about purple shoes.
     
    Amber Witch likes this.
  9. Troop

    Troop Sage
    Stratics Veteran Gilfane

    Joined:
    May 12, 2008
    Messages:
    689
    Likes Received:
    149
    I'm really hopeful that it is.
     
    Spree likes this.
  10. startle

    startle Siege... Where the fun begins.
    Stratics Veteran Stratics Legend Gilfane

    Joined:
    Feb 29, 2004
    Messages:
    3,279
    Likes Received:
    1,263
    Translates roughly to "Shoes of purple rock the walls", or something.....:cool:
     
  11. Acid Rain

    Acid Rain Lore Keeper
    Stratics Veteran Stratics Legend

    Joined:
    Jun 21, 2006
    Messages:
    773
    Likes Received:
    602
    I'm sorry but we are unable to help you at this time. Please review the frequently asked questions section located here:
    http://help.ea.com/en/article/death-on-a-boat/ .
    If you can not find your answer here please keep looking pointlessly. We are unable to give assistance in a language not native to the forums. If you wish assistance, please restate your comment in the appropriate language accepted on this forum.

    Sorry, just couldn't help giving them basically the same message they give us on foreign shards when paging for help :)
     
    BrianFreud likes this.
  12. lavis

    lavis Visitor
    Stratics Veteran

    Joined:
    Nov 15, 2008
    Messages:
    3
    Likes Received:
    2
    パブリッシュTC1入りにあたり、パッチが追加されて、一部ローカライズが元に戻りましたが、まだの部分が多々あります。

    ・魔法スクロール
    悪霊召還→Summon Daemon
    火の元素召還→Fire Elemental
    水元素召還→Water Elemental

    ・SWスクロール
    野火→Wildfire
    ドライアドの魅惑→Dryad Allure
    エセリアル航海→Ethereal Voyage
    生物の進物→Gift of Life

    書写作成画面 7th-8th(添付画像)
    ヘルプ画面が半分英語に戻ってます。リンク先も英語版になってます(添付画像)

    気がついたところだけですが、報告まで。
     

    Attached Files:

  13. Genji

    Genji UO Assistant Producer | Japanese Liason
    VIP

    Joined:
    Apr 22, 2014
    Messages:
    8
    Likes Received:
    11

    Lavisさん

    ご指摘ありがとうございます。
    ローカライズのシステム移行の際に正しく移行されなかった用語や文章があるようです
    現在修正と調査をしております、宜しくお願いいたします。
    ご理解とご協力に感謝いたします。

    元次